Wyślij wiadomość
MOORE AUTOMATION LIMITED
Wiadomość e-mail miya@mvme.cn TEL: 86-180-20776792
Do domu > produkty > Moduły Allen Bradley >
1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania
  • 1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania
  • 1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania

1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania

Miejsce pochodzenia USA
Nazwa handlowa AB
Orzecznictwo CO.CQ
Numer modelu 1336T-MCB-SP51B
Szczegóły Produktu
Rok produkcji:
2020
Con 6DS1311-8A System kontroli:
1336T-MCB-SP51B
Podanie:
Elektrownia jądrowa
Czas realizacji:
w magazynie
Opis:
AB
waga:
4 funty
High Light: 

moduły Allen Bradley io

,

moduły Allen Bradley plc

Warunki płatności i wysyłki
Minimalne zamówienie
1
Cena
inquiry
Szczegóły pakowania
nowy i oryginalny z fabrycznie zaplombowanym
Czas dostawy
dzisiaj
Zasady płatności
T / T
Możliwość Supply
10 sztuk dziennie
Opis produktu

 

1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania

 

⇒ Kliknij tutaj, aby uzyskać dobrą cenę 1336T-MCB-SP51B

 

Marka / producent AB / USA
Numer części

1336T-MCB-SP51B

Alternatywny numer części 1336T-MCB-SP51B
Opis MOTOR SERVO
Wymiary

5,8 cm x 14,2 cm x 12,6 cm

Waga  1,5 kg

 

Szczegóły Produktu

The 1336T-MCB-SP51B is a spare part for the 1336T drives which are from the 1336 Force series of drives from Rockwell Automation. 1336T-MCB-SP51B to część zamienna do napędów 1336T, które pochodzą z serii napędów 1336 Force firmy Rockwell Automation. The 1336T-MCB-SP51B is a main control PCB spare port. 1336T-MCB-SP51B to główny zapasowy port PCB. When replacing the spare part, it is always recommended to follow the replacement procedure provided by the manufacturer. Podczas wymiany części zamiennej zawsze zaleca się postępowanie zgodnie z procedurą wymiany podaną przez producenta. There are hazardous voltages present inside the drives which may cause injury due to electric shock, therefore the power must be turned off and the bus capacitors should fully discharged. W napędach występują niebezpieczne napięcia, które mogą spowodować obrażenia na skutek porażenia prądem, dlatego należy wyłączyć zasilanie i kondensatory magistrali należy całkowicie rozładować. Users need to make sure the connections are secure and made according to the manual provided by the manufacturer. Użytkownicy muszą upewnić się, że połączenia są bezpieczne i wykonane zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta. Users can contact the manufacturer for further assistance. Użytkownicy mogą skontaktować się z producentem w celu uzyskania dalszej pomocy.

 

It is recommended to follow the safety guidelines at all times for the safety of the person replacing the 1336T-MCB-SP51B spare part and of the people around the system. Zaleca się przez cały czas przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla bezpieczeństwa osoby wymieniającej część zamienną 1336T-MCB-SP51B i osób w całym systemie. Make sure the input power ratings are within the limits as specified in the technical specifications before turning on the power supply. Upewnij się, że moc wejściowa mieści się w granicach określonych w specyfikacjach technicznych przed włączeniem zasilania. The parts in the drive are sensitive to electrostatic discharge (ESD) and it is advised to follow the ESD safety guidelines to prevent any discharge and to prevent any damage to the components. Części w napędzie są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD) i zaleca się przestrzeganie wytycznych bezpieczeństwa ESD, aby zapobiec rozładowaniu i uszkodzeniu komponentów. Once the replacement is complete, users need to perform the relevant functional and performance tests to make sure the device is operating as expected and that all values are within the permissible range. Po zakończeniu wymiany użytkownicy muszą przeprowadzić odpowiednie testy funkcjonalne i wydajnościowe, aby upewnić się, że urządzenie działa zgodnie z oczekiwaniami i że wszystkie wartości mieszczą się w dopuszczalnym zakresie. The system covers must be installed correctly and the device must be handed over to the operator only then. Pokrywy systemowe muszą być prawidłowo zainstalowane, a urządzenie musi zostać przekazane operatorowi dopiero wtedy. The ambient operating temperature range for the 1336T-MCB-SP51B drive is 0 to 40 degrees Celsius and the humidity of the environment should be 5 to 95%, non-condensing. Zakres temperatur roboczych otoczenia dla napędu 1336T-MCB-SP51B wynosi od 0 do 40 stopni Celsjusza, a wilgotność otoczenia powinna wynosić od 5 do 95%, bez kondensacji.

1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania 0

 

Dlaczego warto wybrać Moore?

The reason is simple. Powód jest prosty. We offer the best value on quality industrial equipment covered by industry leading buyer protection. Oferujemy najlepszą wartość na jakości urządzeń przemysłowych objętych najlepszą w branży ochroną kupujących.

Zespół sprzedaży amikon nieustannie skanuje sieć, aby zapewnić najniższą możliwą cenę.

Jeśli jednak uważasz, że możemy to zrobić lepiej, możesz złożyć ofertę dotyczącą dowolnego z naszych produktów.

We pride ourselves on saving you money! Szczycimy się oszczędnością pieniędzy! Here is how to make an offer. Oto jak złożyć ofertę.

The Offers Team does its best to respond to offers in a timely manner. Zespół Ofert stara się odpowiadać na oferty w odpowiednim czasie. Typical turn-around time for an offer is 24 hours. Typowy czas realizacji oferty wynosi 24 godziny.

1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania 1

 

Więcej produktów

WĄTEK SA811F 3BDH000013R1 WĄTEK INNPM11
WĄTEK SA801F 3BDH000011R1 WĄTEK IMMFP12
WĄTEK SB808F 3BDM000199R1 WĄTEK ACS880-01-061A-3
WĄTEK SPAU110C WĄTEK ACS510-01-157A-4
WĄTEK IMDSI22 WĄTEK 07CR41
WĄTEK INNIS01 WĄTEK XO08R2
WĄTEK IMCIS12 WĄTEK DDO02
WĄTEK IMMFP02 WĄTEK DDI01 P3711-4-0369626
WĄTEK IMDSO14 WĄTEK CI840
WĄTEK IMMFP03 WĄTEK AO810V2 3BSE038415R1

1336T-MCB-SP51B 1336T-MCB-SP51B Allen Bradley AB FORCE Główna płyta sterowania 2

 

Skontaktuj się z nami

E-mail:miya@mvme.cn

P: 2851195450

Tel: 86-18020776792

Skype: miyazheng520

Skontaktuj się z nami w dowolnym momencie

86-180-20776792
Piętro 32D, budynek GuoMao, Hubin South Road, Siming District, Xiamen City, Prowincja Fujian, Chiny.
Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas