System kontroli statycznej SCS UFS-22
Marka / producent | SCS/USA |
Numer części |
UFS-22 |
Alternatywny numer części |
UFS-22 |
Opis | System kontroli statycznej |
Wymiary | 10,0 cm x 17,5 cm x 25,0 cm |
Waga | 2,5 kg |
Szczegóły Produktu
OGÓLNY OPIS
The UFS braking units are designed to be used with any frequency inverter or converter equipped with BUS-DC. Jednostki hamujące UFS są przeznaczone do stosowania z dowolnym przemiennikiem częstotliwości lub przetwornikiem wyposażonym w BUS-DC. These units can dissipate, through a static chopper, the energy coming from the load during the braking phase. Jednostki te mogą rozpraszać, poprzez statyczny przerywacz, energię pochodzącą z obciążenia podczas fazy hamowania. The product family has UL Certification for NAFTA market use. Rodzina produktów posiada certyfikat UL do użytku na rynku NAFTA.
GŁÓWNE CECHY
Próg hamowania wybierany przez użytkownika
Własne zasilanie z DC-BUS
Funkcjonalność Master-Slave
Wewnętrzny elektromechaniczny przekaźnik termiczny z izolowanym urządzeniem pomocniczym
styki do ochrony rezystora hamowania.
Zestawy rezystorów hamujących Starndar
Napięcie hamowania Standard (SW1-4 = ON): 745
Maksymalny prąd szczytowy IP (A): 34
Maksymalna moc chwilowa Pmax (KW): 25
Standardowa Ith (A): 7 ÷ 11
RF (Ω) min .:> 22
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Tolerancja napięcia interwencyjnego: 0,8%
Histereza około 2%
Temperatura otoczenia 0 ° C ÷ 40 ° C
Maksymalny czas hamowania = 10s
Stopień ochrony IP20
Zabezpieczenie termiczne z ręcznym / automatycznym resetowaniem
Napięcie zasilania DC od 450 V DC do 746 V DC (234 V DC ÷ 373 DC dla wersji J)
Maksymalne napięcie 800 V DC (400 V DC dla wersji J)
Main supply voltage from 380Vac to 480Vac +/-10%. Główne napięcie zasilania od 380 V prądu przemiennego do 480 V prądu przemiennego +/- 10%. (200Vac to 240Vac ±10% for J version) (200Vac do 240Vac ± 10% dla wersji J)
O SCS
SCS Static Control Systems has been successfully operating in the industrial automation field since 1977. In the beginning, the company designed and manufactured static electrical controls for automated machines and systems and, starting in 1978, it began designing and manufacturing analog converters for DC-powered motors. SCS Static Control Systems z powodzeniem działa w dziedzinie automatyki przemysłowej od 1977 roku. Na początku firma projektowała i produkowała statyczne elektryczne urządzenia sterujące dla automatycznych maszyn i systemów, a od 1978 roku rozpoczęła projektowanie i produkcję przetworników analogowych do zasilania prądem stałym Motoryzacja. Thanks to its technical expertise, in 1986 SCS was chosen by Mitsubishi Electric as the sole distributor for Italy. Dzięki swojej wiedzy technicznej w 1986 r. SCS został wybrany przez Mitsubishi Electric jako wyłączny dystrybutor na Włochy. In 1994, the company began manufacturing analog drives for trapezoidal brushless motors and in 1997, it designed and manufactured the first family of digital drives for sinusoidal brushless motors. W 1994 r. Firma rozpoczęła produkcję napędów analogowych dla trapezoidalnych silników bezszczotkowych, aw 1997 r. Zaprojektowała i wyprodukowała pierwszą rodzinę napędów cyfrowych dla sinusoidalnych silników bezszczotkowych. In just a few years, the sinusoidal vector converter became the company's leading product and in 2005, a new generation of brushless motor drives was launched to upgrade the control section of the motor. W ciągu zaledwie kilku lat sinusoidalny konwerter wektorowy stał się wiodącym produktem firmy, aw 2005 r. Uruchomiono nową generację bezszczotkowych napędów silnikowych w celu ulepszenia sekcji sterującej silnika. The recent release of third-generation brushless servo drives crowns the 10 years evolution of the product line. Niedawne wydanie bezszczotkowych serwonapędów trzeciej generacji jest zwieńczeniem 10-letniej ewolucji linii produktów.
SCS operates in Italy and abroad currently offering a wide services portfolio. SCS działa we Włoszech i za granicą, oferując obecnie szeroki portfel usług. From analog and digital systems design, based on the expertise of its R&D department, to system integration design and deliver, based on the experience and know-how of its Engineering Department. Od projektowania systemów analogowych i cyfrowych, w oparciu o wiedzę specjalistyczną działu R&D, po projektowanie i dostarczanie integracji systemów, w oparciu o doświadczenie i know-how działu inżynierii. The corporate mission is focused on quality, flexibility and the ability to assist the customer through all phases of machine realisation. Misja korporacyjna koncentruje się na jakości, elastyczności i zdolności do wspierania klienta na wszystkich etapach realizacji maszyny. After-sales service and technical support have also always been a significant part of corporate policy and have become well-known and appreciated by all operators in the industry. Obsługa posprzedażna i wsparcie techniczne zawsze stanowiły ważną część polityki korporacyjnej i stały się dobrze znane i doceniane przez wszystkich operatorów w branży.
Więcej produktów
BOSCH | RKP-PQ | WĄTEK | 07ZE63R302 |
BOSCH | SM 25/50-TCT DC 560V 25A 06231-103 | WĄTEK | 1SAR330020R0000 |
BOSCH | WV60-RGC2 0811405120 | WĄTEK | 2012AZ10101B |
BOSCH | WV45-RGC2 0811405119 0 811 405 119 | WĄTEK | 3HAC17484-8 |
BOSCH | TM-200 | WĄTEK | 3HAC17484-9 |
COGNEX | VPM-8100Q-000 | SIEMENS | 6FM1726-3BA00 |
COGNEX | VPM-8100X-001-P | SIEMENS | 5136-DNS-200S |
PREDICTECH | TM0182 TM0182-A50-B01-C00 | SIEMENS | 6ES7421-1BL00-0AA0 |
CCD | IE-3000-8TC | SIEMENS | 6AA6504-0AA |
CISCO | VPM-8100LS-000 | SIEMENS | 505–4332 |
Skontaktuj się z nami
miya@mvme.cn(Kliknij)
E-mail: miya@mvme.cn
P: 2851195450
Tel: 86-18020776792
Skype: miyazheng52