Silnik serwo silnika Parker CM161AE-00143
Marka / producent | Parker / USA |
Numer części |
CM161AE-00143 |
Alternatywny numer części |
CM161AE-00143 |
Opis | Silnik serwo Compumotor |
Wymiary | 4,0 cm x 6,2 cm x 4,0 cm |
Waga | 0,3 kg |
Szczegóły Produktu
The S Drive is a bipolar, recirculating, microstepping drive that runs two-phase permanent magnet hybrid step motors. S Drive to dwubiegunowy, recyrkulacyjny, mikrostopowy napęd, który napędza dwufazowe hybrydowe silniki krokowe z magnesami trwałymi. The drive uses MOSFET technology to give high performance in a small package while providing short-circuit protection, brownout protection, over-temperature protection, and a built-in power supply. Napęd wykorzystuje technologię MOSFET, aby zapewnić wysoką wydajność w niewielkiej obudowie, zapewniając jednocześnie ochronę przed zwarciem, ochronę przed przepięciami, ochronę przed przegrzaniem i wbudowany zasilacz. The S Drive is compatible with all Compumotor indexers. S Drive jest kompatybilny ze wszystkimi indeksatorami Compumotor.
The inputs are optically isolated and may be driven (activated) by providing a positive pulse to the plus input with respect to the minus input. Wejścia są optycznie izolowane i mogą być sterowane (aktywowane) poprzez dostarczenie dodatniego impulsu do wejścia dodatniego w stosunku do wejścia ujemnego. The input driver must provide a minimum of 2.5 mA (30 mA maximum). Sterownik wejściowy musi zapewniać minimum 2,5 mA (maksymalnie 30 mA). The maximum reverse voltage for this input is 3VDC. Maksymalne napięcie wsteczne dla tego wejścia wynosi 3 V DC.
Wejście wyłączające (wzmacniacz wyłączony)
You may enable this function when the motor is not moving. Możesz włączyć tę funkcję, gdy silnik się nie porusza. The input must be active for 100 ms to disable the amplifier. Wejście musi być aktywne przez 100 ms, aby wyłączyć wzmacniacz. The SHUTDOWN input must be inactive for 100 ms before the first step pulse is received. Wejście SHUTDOWN musi być nieaktywne przez 100 ms przed otrzymaniem impulsu pierwszego stopnia.
Ustaw wejście fazy zerowej
This input allows you to reset the motor phase currents to the power up position. Wejście to pozwala zresetować prądy fazowe silnika do pozycji zwiększania mocy. It is primarily for linear motor applications. Dotyczy to głównie silników liniowych. The input must be active for 100 ms to reset the motor phase currents to the zero state. Wejście musi być aktywne przez 100 ms, aby zresetować prądy fazowe silnika do stanu zerowego. The SET ZERO PHASE input must be inactive for 100 ms before the first step pulse is received. Wejście SET ZERO PHASE musi być nieaktywne przez 100 ms przed otrzymaniem impulsu pierwszego kroku.
Wyjście błędu
This output is an open-collector, open emitter output from a 4N35 OPTO isolator. Wyjście to jest wyjściem typu otwarty kolektor, otwartym emiterem z izolatora OPTO 4N35. The output transistor will conduct when the drive is functioning properly. Tranzystor wyjściowy przewodzi, gdy napęd działa poprawnie. The transistor will not conduct when any of the following conditions exist: Tranzystor nie przewodzi, gdy występuje jeden z następujących warunków:
Napęd nie jest zasilany
Niewystarczające napięcie sieciowe AC (90VAC)
Temperatura napędu jest zbyt wysoka
Napęd wykrywa błąd silnika
Wejście wyłączania jest włączone
Wiadomości Parker
Sub-Compact Tractor Multi-Coupler: Tworzenie połączeń z celem
At Parker, we love a breakthrough product story. W Parker uwielbiamy przełomową historię produktów. But innovation doesn't always mean reinventing the wheel. Ale innowacja nie zawsze oznacza wynalezienie nowego koła. Or the multi-coupler. Lub wielozłącze.
W przypadku Sub-Compact Tractor Multi-Coupler firmy Parker innowacja polegała na przyjęciu sprawdzonego produktu do dużych ciągników komercyjnych i dostosowaniu go do zastosowania w zupełnie nowym segmencie rynku.
In smaller tractors, connecting and disconnecting multiple hydraulic lines was a pain point. W mniejszych ciągnikach bolesne było podłączanie i odłączanie wielu przewodów hydraulicznych. Equipment operators faced increased risk of downtime, safety issues and oil leaks every time they needed to add or remove implements such as rakes, plows or loader buckets. Operatorzy urządzeń byli narażeni na zwiększone ryzyko przestojów, problemów bezpieczeństwa i wycieków oleju za każdym razem, gdy musieli dodawać lub usuwać narzędzia, takie jak zgrabiarki, pługi lub łyżki ładowarki.
Kierownik ds. Inżynierii Paul LeMay z Quick Coupling Division w Minneapolis przewidział potencjał innowacji i dostrzegł relacje Parkera z wieloletnim klientem jako okazję do współpracy nad rozwiązaniem.
Więcej produktów
JOKOGAWA | ADR541-P10 S1 | BERGER LAHR | TLC411F |
JOKOGAWA | ADR541-P11 S1 | BERGER LAHR | TLD012F 63401200001 |
JOKOGAWA | ADV141-S12 S1 | BERGER LAHR | WD3-007 |
JOKOGAWA | ADM12 S4 | BERGER LAHR | WD5-008.051-00 |
JOKOGAWA | AMM12 S3 | COGNEX | VPM-8100LS-000 |
JOKOGAWA | AMM32J S1 | COGNEX | VPM-8100Q-000 |
YASKAWA | CPCR-FR01RB-T3L | COGNEX | VPM-8100X-001-P |
YASKAWA | JEPMC-CP200 | COGNEX | VPM-8120X-5061-P |
YASKAWA | UGRMEM-01SNQ72 | CTI | 901B-2589-A |
YASKAWA | USAHEM-01-TL31 | CTI | 901C-2599 |
YASKAWA | USAHEM-03DS52A | CTI | CTI-2512 2512 |
Skontaktuj się z nami
miya@mvme.cn(Kliknij)
E-mail: miya@mvme.cn
P: 2851195450
Tel: 86-18020776792
Skype: miyazheng52
Skontaktuj się z nami w dowolnym momencie