DMC-2240 CMB-21002 Karta kontrolera ruchu DMC-2000 GALIL
Marka / producent |
GALIL / USA |
Numer części |
DMC-2240 CMB-21002 DMC-2000 |
Alternatywny numer części |
DMC-2240 |
Opis | Karta kontrolera ruchu |
Wymiary | 18,5 cm x 14,8 cm x 4,1 cm |
Waga | 0,46 kg |
Szczegóły Produktu
DMC-2x00 może zapewniać następujące rodzaje sterowania silnikiem:
1. Standardowe serwosilniki z sygnałami sterującymi +/- 10 woltów
2. Bezszczotkowe serwosilniki z sinusoidalną komutacją
3. Silniki krokowe z sygnałami krokowymi i kierunkowymi
4. Inne siłowniki, takie jak hydraulika - Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z Galil. Użytkownik może skonfigurować każdą oś dla dowolnej kombinacji typów silników, zapewniając maksymalną elastyczność.
Standard Servo Motor with +/- 10 Volt Command Signal The DMC-2x00 achieves superior precision through use of a 16-Bit motor command output DAC and a sophisticated PID filter that features velocity and acceleration feed forward, an extra pole filter and integration limits.The controller is configured by the factory for standard servo motor operation. Standardowy silnik serwo z sygnałem sterującym +/- 10 V DMC-2x00 osiąga najwyższą precyzję dzięki zastosowaniu 16-bitowego wyjściowego silnika DAC i wyrafinowanego filtra PID, który oferuje przekazywanie prędkości i przyspieszenia do przodu, dodatkowy filtr biegunowy i ograniczenia integracji. Sterownik jest fabrycznie skonfigurowany do standardowej pracy serwosilnika. In this configuration,the controller provides an analog signal (+/- 10 volts) to connect to a servo amplifier. W tej konfiguracji sterownik zapewnia sygnał analogowy (+/- 10 woltów) do podłączenia do serwowzmacniacza. This connection is described in Chapter 2.Brushless Servo Motor with Sinusoidal Commutation The DMC-2x00 can provide sinusoidal commutation for brushless motors (BLM). To połączenie jest opisane w Rozdziale 2. Bezszczotkowy silnik serwo z sinusoidalną komutacją DMC-2x00 może zapewnić sinusoidalną komutację dla silników bezszczotkowych (BLM).
If the amplifier generates the sinusoidal commutation signals, only a single command signal is required and the controller should be configured for a standard servo motor (described above).Sinusoidal commutation in the controller can be used with linear and rotary BLMs. Jeśli wzmacniacz generuje sinusoidalne sygnały komutacyjne, wymagany jest tylko jeden sygnał sterujący, a sterownik należy skonfigurować dla standardowego silnika serwo (opisanego powyżej). Kombinacja sinusoidalna w sterowniku może być stosowana z liniowymi i obrotowymi BLM. However, the motor velocity should be limited such that a magnetic cycle lasts at least 6 milliseconds with a standard update rate of 1 millisecond. Jednak prędkość silnika powinna być ograniczona tak, aby cykl magnetyczny trwał co najmniej 6 milisekund przy standardowej szybkości aktualizacji 1 milisekundy. For faster motors, please contact the factory.To simplify the wiring, the controller provides a one-time, automatic set-up procedure. W przypadku szybszych silników należy skontaktować się z fabryką. Aby uprościć okablowanie, sterownik zapewnia jednorazową, automatyczną procedurę konfiguracji. When the controller has been properly configured, the brushless motor parameters may be saved in non-volatile memory Po prawidłowym skonfigurowaniu kontrolera parametry silnika bezszczotkowego można zapisać w pamięci nieulotnej
Wiadomości Moore
Możliwości przemysłu metalurgicznego
Produkcja żelaza w wielkim piecu polega na stosowaniu surowców zawierających żelazo (spiek, granulat lub rudę żelaza), paliwa (koks, proszek węglowy itp.) I innych materiałów pomocniczych (wapień, dolomit, ruda manganu itp.)
Wielki piec jest ładowany do określonej proporcji, a gorące powietrze jest wdmuchiwane do wielkiego pieca, aby pomóc w spalaniu koksu, a surowce i paliwo są obniżane w miarę postępu procesu wytapiania w piecu.
W procesie opadania materiału i gazu wzrasta kolejno przenoszenie ciepła, redukcja, topienie i dekarbonizacja w celu wytworzenia surówki.
Zanieczyszczenia w surowcu rudy żelaza są łączone z topnikiem dodawanym do pieca w celu utworzenia żużla, a stopione żelazo na dnie pieca jest okresowo wyładowywane do zbiornika stopionego żelaza.
Sent to the steel mill. Wysłane do huty. At the same time, it produces blast furnace gas and slag two by-products. Jednocześnie wytwarza gaz wielkopiecowy i żużel dwa produkty uboczne. After blast furnace slag water quenching, all of them are used as raw materials for cement production. Po hartowaniu żużla wielkopiecowego wszystkie z nich są wykorzystywane jako surowce do produkcji cementu.
Więcej produktów
BENTLY NEVADA | 330500-02-00 | WĄTEK | SDCS-CON-2A 3ADT309600R0002 |
BENTLY NEVADA | 3500/15 106M1079-01 | WĄTEK | 3BSE004939R2 SDCS-PIN-48 |
BENTLY NEVADA | 3500/15 129486-01 | WĄTEK | 3BHE004385R0001 UNS0884A-V1 |
BENTLY NEVADA | 3500 / 22M 288055-01 | WĄTEK | 3BHE004468R0021 GDC780BE21 |
BENTLY NEVADA | 3500/92 136180-01 | WĄTEK | DSTD108P |
BENTLY NEVADA | 135137-01 | AMAT | 0190–26769 |
ATLAS COPCO | LZB22A049-11 | AMCI | AMCI 1531 |
AUTONET | HFAI-08 | AMCI | AMCI 8213 |
AUTONET | HFDI-16 | AMCI | AMCI SD3520 |
AUTONET | HFRR01-PCB-V10 | AMCI | AMCI SD17060B-25 |
AUTOTECH | SAC-RL100-M11 | ANYBUS | AB-7007-C |
Skontaktuj się z nami
miya@mvme.cn(Kliknij)
E-mail: miya@mvme.cn
P: 2851195450
Tel: 86-18020776792
Skype: miyazheng52
Skontaktuj się z nami w dowolnym momencie