Wyślij wiadomość
MOORE AUTOMATION LIMITED
Wiadomość e-mail miya@mvme.cn TEL: 86-180-20776792
Do domu > produkty > Gorące produkty sprzedaży >
ND-405DXR Serwonapęd Nidec Shimpo Micro Nc
  • ND-405DXR Serwonapęd Nidec Shimpo Micro Nc

ND-405DXR Serwonapęd Nidec Shimpo Micro Nc

Miejsce pochodzenia Japonia
Nazwa handlowa NIDEC SHIMPO
Orzecznictwo CO.CQ
Numer modelu ND-405DXR
Szczegóły Produktu
Rok produkcji:
2020
Con 6DS1311-8A System kontroli:
ND-405DXR
Podanie:
Elektrownia jądrowa
Czas realizacji:
w magazynie
Opis:
NIDEC SHIMPO
waga:
4 funty
High Light: 

kontroler ruchu Mitsubishi

,

ekran dotykowy B&R

Warunki płatności i wysyłki
Minimalne zamówienie
1
Cena
inquiry
Szczegóły pakowania
nowy i oryginalny z fabrycznie zaplombowanym
Czas dostawy
dzisiaj
Zasady płatności
T / T
Możliwość Supply
10 sztuk dziennie
Opis produktu

 

ND-405DXR NIDEC SHIMPO MICRO NC SERVO DRIVE

 

Marka / producent NIDEC SHIMPO / JAPAN
Numer części

ND-405DXR

Alternatywny numer części

ND-405DXR

Opis NAPĘD MICRO NC SERVO
Wymiary 13,4 cm x 21,5 cm x 28,0 cm
Waga 1,7 kg

 

Szczegóły Produktu

Circulute 3000 Reducers are internally lubricated using either grease or oil. Reduktory Circulute 3000 są smarowane wewnętrznie za pomocą smaru lub oleju. The following tables describe the type of lubricant that is normally used with these reducers. Poniższe tabele opisują rodzaj smaru, który jest zwykle używany z tymi reduktorami. Because different lubricants may be used for extreme environmental conditions, check the nameplate of the reducer to determine the type of lubricant that is being used. Ponieważ w ekstremalnych warunkach środowiskowych można stosować różne smary, sprawdź tabliczkę znamionową reduktora, aby określić rodzaj stosowanego smaru. Lubrication quantities listed are approximate. Podane ilości smarowania są przybliżone.

Postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami, dodaj smar do reduktora.

Grease lubricated reducers should be disassembled, cleaned and filled with new grease every 5 years or 20,000 hours operation, whichever comes first. Reduktory smarowane smarem należy rozmontowywać, czyścić i napełniać nowym smarem co 5 lat lub co 20 000 godzin pracy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Under extreme environmental conditions, the grease may need to be replaced more frequently. W ekstremalnych warunkach otoczenia smar może wymagać częstszej wymiany. The grease should be packed into the reducer in a similar manner to the way that an anti-friction bearing is re-greased. Smar należy upakować w reduktorze w podobny sposób, jak w przypadku ponownego smarowania łożyska tocznego. Approximately 50% air space should remain. Powinno pozostać około 50% przestrzeni powietrznej.

Oil lubricated units should receive an oil change after the first 500 hours of operation. Zespoły smarowane olejem powinny otrzymać wymianę oleju po pierwszych 500 godzinach pracy. After this initial oil change, the oil should be changed after every 5,000 hours of operation or annually, whichever comes first. Po tej wstępnej wymianie oleju olej należy wymieniać co 5000 godzin pracy lub co roku, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Under extreme environmental conditions, the oil may need to be replaced more frequently. W ekstremalnych warunkach środowiskowych olej może wymagać częstszej wymiany. To drain the oil, remove the oil breather plug and the oil drain plug. Aby spuścić olej, wyjmij korek odpowietrzający olej i korek spustowy oleju. To refill the reducer, install the drain plug and remove the level plug. Aby napełnić reduktor, zainstaluj korek spustowy i wyjmij korek poziomu. Add oil through the oil fill opening until the oil overflows from the level plug opening. Wlać olej przez otwór wlewowy oleju, aż olej wyleje się z otworu korka poziomu. Replace the level plug and the breather. Wymień korek poziomu i odpowietrznik.

ND-405DXR Serwonapęd Nidec Shimpo Micro Nc 0

 

Wiadomości Moore

PRZEMYSŁ PETROCHEMICZNY
Rockwell Automation serves the entire production chain of oil and gas. Rockwell Automation obsługuje cały łańcuch produkcji ropy i gazu. The automatic control system uses a monitoring and data acquisition system (hereinafter referred to as the SCADA system). System automatycznego sterowania wykorzystuje system monitorowania i zbierania danych (zwany dalej systemem SCADA).
Scentralizowane monitorowanie i zarządzanie operacjami produkcyjnymi całej operacji rurociągowej.
Centralną częścią systemu SCADA jest komputerowy system akwizycji i przetwarzania danych, który komunikuje się ze sterownikiem PLC za pośrednictwem VSAT (główny kanał komunikacyjny) i wybierania modemowego (alternatywny kanał komunikacyjny).
Zmienne procesowe są gromadzone w czasie rzeczywistym do centralnej bazy danych w czasie rzeczywistym, która wyświetla proces w intuicyjnej, bogatej formie w postaci list, trendów i diagramów przepływu kontroli dynamicznej.
Zapewniają różnorodne narzędzia do rejestrowania i analizy danych, aby zapewnić intuicyjną analizę analizy operacji przeprowadzanej przez operatora, przewidywanie trendów procesów i diagnozowanie bezpieczeństwa całego rurociągu.
System sterowania stacją wykorzystuje system ControlLogix, który reprezentuje najnowszą technologię systemu sterowania Rockwell Automation, jako główny kontroler.

 

Więcej produktów

ICS TRIPLEX T3401 KOLLMORGEN 60WKS-CE240 / 12PB
ICS TRIPLEX T3480 KOLLMORGEN P70360-SDN
ICS TRIPLEX T8461 KOLLMORGEN SERVOSTAR 614 3X230-480V 10KVA 14A
ICS TRIPLEX T9802 KOLLMORGEN 04S-M60 / 8-PB
ICS TRIPLEX T3481A KOLLMORGEN PRD-B040SAIZ-62 CB06560
ICS TRIPLEX T8423 METSO IOP302 181524
OMRON E0227-702-009 METSO IOP331 181207
OMRON C500-AD501-EU METSO IOP320 181545
OMRON E5AX-S-AEC-320 AEC A0535007 METSO IOP303
OMRON NE2A-SCPU01 METSO IOP331
OMRON 3G8F5-CLK01 METSO IOP335

 

Skontaktuj się z nami

miya@mvme.cn(Kliknij)

E-mail: miya@mvme.cn

P: 2851195450

Tel: 86-18020776792

Skype: miyazheng52

rekomendowane produkty

Skontaktuj się z nami w dowolnym momencie

86-180-20776792
Piętro 32D, budynek GuoMao, Hubin South Road, Siming District, Xiamen City, Prowincja Fujian, Chiny.
Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas