Marka / producent | KOLLMORGEN |
Numer części |
PRD-MZ205S0z-10 |
Alternatywny numer części |
PE205561-MZ |
Opis | kontrolery serwo |
Wymiary | 12,1 cm x 24 cm x 20,1 cm |
Waga | 0,71 kg |
Szczegóły Produktu
Serwowzmacniacze są elementami wbudowanymi w sprzęt elektryczny lub maszyny i mogą tylko
be used as integral components of such equipment. być stosowane jako integralne elementy takiego sprzętu. If the servo amplifiers are used in residential areas, Jeśli serwowzmacniacze są używane w obszarach mieszkalnych,
lub w lokalu biznesowym lub handlowym, wówczas użytkownik musi wdrożyć dodatkowe środki filtrowania.
Szafka i okablowanie Serwowzmacniacze mogą być eksploatowane tylko w zamkniętej szafce rozdzielczej, biorąc pod uwagę
wziąć pod uwagę otoczenie Wentylacja lub chłodzenie może być konieczne, aby zapobiec przekroczeniu otoczenia przez obudowę
40°C (104°F). 40 ° C (104 ° F). Use only copper wire. Używaj tylko drutu miedzianego. Wire size may be determined from EN 60204 (or table 310-16 of the Rozmiar drutu można określić na podstawie normy EN 60204 (lub tabeli 310-16
Kolumna NEC 60 ° C lub 75 ° C dla rozmiaru AWG).
Serwowzmacniacze z serii S700 mogą być zasilane z 1-fazowego lub 3-fazowego uziemionego (uziemionego) przemysłowego
sieci zasilające (system TN, system TT z uziemionym punktem neutralnym, nie więcej niż 42 kA symetryczny)
current). obecny). S7480/S7720: In case of mains voltage asymmetry >3% a mains choke must be used. S7480 / S7720: W przypadku asymetrii napięcia sieciowego> 3% należy zastosować dławik sieciowy. Periodic Okresowy
przepięcia między zewnętrznym przewodnikiem (L1, L2, L3) a obudową serwowzmacniacza nie mogą przekraczać
1000V (peak value). 1000 V (wartość szczytowa). Transient overvoltages (< 50µs) between the outer conductors may not exceed 1 Przejściowe przepięcia (<50µs) między przewodami zewnętrznymi nie mogą przekraczać 1
000V. 000 V. Transient overvoltages (< 50µs) between outer conductors and housing may not exceed 2000V. Przejściowe przepięcia (<50µs) między przewodami zewnętrznymi a obudową nie mogą przekraczać 2000 V.
O Kollmorgen
Inżynier wyjątkowy
Wierzymy w siłę ruchu i automatyzacji, aby stworzyć lepszy świat.
Dzięki systemom ruchu Kollmorgen, rozwiązaniom sterowania AGV i platformom automatyki inżynierowie tacy jak Ty
solving tough problems and making a meaningful difference. rozwiązywanie trudnych problemów i wprowadzanie znaczących zmian. Promoting industrial safety and advancing Promowanie bezpieczeństwa przemysłowego i postęp
economic opportunity. ekonomiczna okazja. Changing how solar energy is created. Zmiana sposobu wytwarzania energii słonecznej. Improving medical diagnosis and treatment Poprawa diagnozy medycznej i leczenia
outcomes. wyniki. Exploring new worlds, from deep oceans to deep space. Poznawanie nowych światów, od głębokich oceanów po kosmos. And so much more. I wiele więcej.
Więcej produktów
JOKOGAWA | ANB10D-S1 | BENTLY NEVAA | 330130-045-00-CN |
JOKOGAWA | SB401-10 S1 | BENTLY NEVAA | 3500 / 64M 176449-05 |
JOKOGAWA | S9129FA | BENTLY NEVAA | 330103-00-04-05-02-00 |
JOKOGAWA | CP401-10 | BENTLY NEVAA | 330850–90–05 |
JOKOGAWA | ADV551-P03 S2 | BENTLY NEVAA | 330104-00-05-10-02-05 |
JOKOGAWA | AAT141-S00 S2 | BENTLY NEVAA | 74712-06-05-03-00 |
HONEYWELL | 620-0036 | WOODWARD | 9907–027 |
HONEYWELL | CC-PAIH01 51405038-175 | WOODWARD | 9907-147 PROTECH 203 |
HONEYWELL | CC-PDIL01 51405040-175 | WOODWARD | LS-5 8440–1946 |
HONEYWELL | CC-PDOB01 51405043-175 | WOODWARD | 5460–667 |
HONEYWELL | MC-TAMR03 51309218-175 | WOODWARD | 9907-173 |
HONEYWELL | MC-TAMT03 51309223-175 | WOODWARD | GS10 9907-186 |
HONEYWELL | MC-TDID12 51304441-175 | WOODWARD | GS3 9907-186 |
Skontaktuj się z nami
miya@mvme.cn(Kliknij)
E-mail: miya@mvme.cn
P: 2851195450
Tel: 86-18020776792
Skype: miyazheng52
Skontaktuj się z nami w dowolnym momencie